Servizi editoriali

Servizi editoriali

La nostra agenzia offre, in collaborazione con Veronica Crippa di Alkemia – Media Training e Media Consulting, servizi di editing testuale, dalla revisione del testo fino ad un intervento più profondo dell’opera, strutturale e stilistico.

Offerta dei servizi

Questo processo di editing, può essere applicato a differenti tipologie di testi: articoli, redazionali, discorsi pubblici, relazioni per congressi o interventi per convegni, paper, racconti, romanzi, manuali e saggi.

Sia che il testo abbia una natura di diletto o professionale, la nostra agenzia si occupa del percorso editoriale dell’opera a 360°, partendo dall’affiancamento iniziale, passando per la revisione e l’ottimizzazione del testo, fino alla stampa del libro.

Beta Reading

Analisi del manoscritto a cura di lettori esperti dal punto di vista tecnico (grammatica, sintassi, lessico) e impressione (trama, personaggi, logica del testo).

Correzione Bozze

Fase di pulizia del testo da refusi e riesamina dell'aspetto grafico del testo, vale a dire la corretta formattazione del testo per l'editoria.

Editing formale

Focus sullo stile e la scrittura, andando a debellare incongruenze e ripetizioni. L'editor suggerisce modifiche ottimizzando il testo. Le tempistiche prevedono una settimana dalla consegna, infine il testo tornerà all'editor per un secondo giro di 1 settimana.

Editing strutturale

Revisione delle scene, ambientazioni e personaggi, con modifiche. Le tempistiche prevedono 2 settimane dal momento in cui l'editor riceve il manoscritto, e infine, tornerà all’editor per un secondo giro di 1 settimana.

Editing affiancato

Editing che vede la compartecipazione dell'editor e dell'autore per la scrittura dell'opera. Questo tipo di servizio, prevede 2 mesi per il lavoro insieme, più la revisione finale di 2 settimane.

Mentoring

Percorso di formazione, in seguito ad un laboratorio di tecniche di scrittura e esercitazioni. Il mentoring consiste in un corso che si compone di 10 incontri di un’ora e mezza ciascuno.

Ghostwriting

Lo scrittore professionista mette a disposizione le proprie capacità per la stesura di testi con standard di scrittura medio-alti, di qualità e nel rispetto delle indicazioni del committente.

Traduzioni Italiano-Inglese

Traduzione professionale dalla lingua italiana a quella inglese di documenti tra cui paper, racconti, romanzi, manuali e saggi.
Open chat
Contattaci 💬
Tocca il pulsante qui sotto per aprire la chat sulla tua app